Sua visita inesperada não está por acaso ligada aos salvo-condutos, está?
Svo to glumatanje, lažno žrtvovanje na koje si drkao nema veze s njezinom smræu.
O sacrifício encenado, fingido... Não fizeram nada com ela, depois que você saiu, que já não tivessem feito.
Da, ali ovo nema veze s tim.
Era, mas não tem nada a ver com agora.
Nema veze s novcem, Andrew... ne ovde.
Não são as despesas, Andrew. Isso não conta aqui.
Najvjerojatnije je što to nema veze s mojom kandidaturom.
Nada disso tem a ver com o fato de eu estar concorrendo à presidência.
Èuj, Reba, ako ti postavim pitanje... koje nema veze s medicinskim problemom, možeš se kladiti u svoju napudranu guzu da nisam tražio odgovor.
Escute, Reba, se faço uma pergunta que não esteja relacionada com um assunto médico, bem pode apostar o seu rabo empoeirado em como não quero uma resposta.
Moja porodica nema veze s ovim, gospodine.
Minha família não tem nada a ver com isso, senhor.
Èekanje razgovora s DMV-om nema veze s karijerom u plastici, Dr. Sloan.
Ir ao departamento de trânsito, não tem nada a ver... com estar na cirurgia plástica, Dr. Sloane.
Znaš da to nema veze s time.
Você sabe que não se trata disso.
Ne, to nema veze s tim.
Não tem nada a ver com isso. -Então o quê?
To nema veze s onim što ja trebam.
Não se trata do que eu preciso.
Ovo nema veze s mojom ženom!
Isto não tem nada a ver com a minha mulher!
Ne, to nema veze s tobom.
Não tem nada a ver contigo.
To nema veze s tobom, tata.
Isso não tem nada haver com você, pai.
Ništa od toga nema veze s ovim.
Não tem nada a ver com isso.
Mama je znala da Rouxov povratak nema veze s bedastim vratima.
Minha mãe sabia que o retorno de Roux não tinha nada a ver com aquela porta velha.
Ovo nema veze s dijamantima, David.
Isso não era sobre os diamantes, David.
Ali ima te napade, a to nema veze s tim da li je odrastao ili ne.
São ataques de pânico. Não tem nada a ver com ser adulto ou não.
Sigurno nema veze s time što imate 102 godine.
Não teria a ver com o fato que tem 102 anos?
Njegovo trenutno fizièko stanje nema veze s ovim.
O atual estado físico dele não tem nada a ver com isso.
Nema veze s time jer iste silazne putanje se mogu vidjeti i u zemljama s univerzalnom zdravstvenom zaštitom i socijalnom medicinom.
Não tem nada a ver com isso porque você vê estes mesmos gradientes em países com assistência médica universal e medicina socializada.
Reci mi da ovo nema veze s tvojim seksualnim životom.
Diga que isso não é sobre sua vida sexual.
Spavanje nema veze s onim što su oni radili u našem krevetu.
"Dormir" não foi o que fizeram em nossa cama.
Ovo nema veze s originalnim logom.
Não tem nada a ver com o meu slogan original.
Marko, razlog što nismo zajedno nema veze s tim što smo trebali da imamo dete.
Marco, o motivo de não estarmos juntos não tem nada a ver com o fato de que teríamos um filho.
Dejlova smrt nema veze s tobom.
O que aconteceu com Dale não teve nada a ver com você.
Ovo nema veze s neèim drugim i ti to znaš.
Uma coisa não tem nada a ver com a outra, você sabe.
Možda, bar jednom, nešto što sam uradio nema veze s tobom.
Bem... Talvez, por uma vez, algo que fiz não teve a ver com você.
I koliko znamo, nema veze s Noksom.
E sem conexões conhecidas com o Knox.
Samo se nadam da taj mrtav policajac nema veze s tobom.
Só espero que este policial morto não tenha nada a ver com você.
Ne, Barb, ovo nema veze s...
Não, Barb, não é sobre isto...
Nezadovoljna si, ali to nema veze s tvojim telom.
Você pode estar infeliz, mas não tem nada a ver com o seu corpo.
To što su te poslali ovo nema veze s poruènikom McBrideom.
Te enviarem aqui não teve a ver com o Tenente McBride.
Ko god da je, nema veze s nama.
Quem quer que seja, não é problema nosso.
Dušo, dolaziš ovdje svaki vikend, ponekad èak i preko tjedna, i koliko mogu reæi, nikakvi deèko nema veze s time, pa ne znam što si naumila.
Querida, você vem aqui todo o fim de semana. Às vezes, durante a semana e, até onde eu sei, não há nenhum garoto envolvido, então eu não faço ideia do que faz aqui.
Nemoj da mi govoriš da ovo nema veze s tobom, jer ima svake veze s tobom.
Não me diga que não faz isso por você. Faz apenas, por você!
Ali mislim da to nema veze s ovim.
Mas não acho que tenha ligação com isso.
Sliva li mi se krv u glavu ili ovo drhtanje nema veze s tim?
É o sangue correndo pela minha cabeça ou esse trolho não fala coisa com coisa?
Oèito si nanervirana zbog neèega, ali po prvi put sam sigurna da ovo nema veze s Kilgravom.
Você obviamente está furiosa com algo, mas estou certa, pela primeira vez, que não tem nada a ver com Kilgrave.
To nema veze s onim zbog èega smo ovdje.
Isso não tem nada a ver com nosso pedido.
Ovo nema veze s mojim željama!
Isso não tem nada a ver com o que quero.
On nema veze s tim što te je pobedio.
Ele não é o melhor do ramo vencendo você.
Sisero nema veze s mojom odlukom.
Cicero não tem nada a ver com isso.
Ko zna koliko æemo još ostati, a bolje bi mi bilo da radimo nešto što nema veze s bolnicom.
Eu me sentiria melhor se fizesse algo "não hospitalar" agora.
Uveravam te da on nema veze s meteorološkim dešavanjima, osim onog s Nojem, a i to je bilo samo jednom.
Posso garantir, Ele não é propenso meteorologicamente. Tirando aquela coisa do Noé e isso foi uma única vez.
Bratstvo nema veze s tim šta osećate prema drugoj osobi.
Fraternidade nada tem a ver com a forma como você se sente em relação àquela pessoa.
Napraviti proizvod, plasirati ga na tržište, setiti se bilo kojeg problema koji želite da rešite, a nema veze s otaku, gotovo je nemoguće.
Para fazer um produto, para vender uma ideia, para inventar qualquer problema que você queira solucionar que não tenha relação com o "otaku" é quase impossível.
4.8876979351044s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?